This post originated from an RSS feed registered with Agile Buzz
by Jared Richardson.
Original Post: International book reviews
Feed Title: Jared's Weblog
Feed URL: http://www.jaredrichardson.net/blog/index.rss
Feed Description: Jared's weblog.
The web site was created after the launch of the book "Ship It!" and discusses issues from Continuous Integration to web hosting providers.
Ship It!, thanks to the Pragmatic Programmer guys and O'Reilly, is selling all around the world. And because I'm a first time author and apparently have too much free time, I look for (and sometimes find) reviews from time to time in other languages.
Since I can't read Japanese or French very well, I rely on the Google Language Tools to do my translations for me. Of course, Google provides more humour than real information. :) I do get a good feel for what the review says, but it's also very entertaining to see how the translations get warped.
For instance, this this page talks about Tracer Bullet Development. With the magic of Google however, the page now says:
The eyeball is the TBD which is not the TDD. With saying, they are not eye new forcing ones separately. The mark which " tries collecting old method, to modernism " it is technique.
I'm pretty sure the original is saying the Tracer Bullet Development isn't Test Driven Development, and is in fact not a new technique at all, but a collection of existing techniques.